BIG BANG NEWS
RESEARCH, TECHNOLOGY, SCIENCE, DIACHRONIC NEWS, COMMENTS, ,SPORTS,MUSIC,SKY AND STARS,AND MUSH MORE.

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Σάββατο 8 Δεκεμβρίου 2012

Rihanna 'Stay' 777 Tour Live in London 2012

Surfing With Whales - Teahupoo Session

Surfing with Whales @ Teahupoo in Tahiti with Manoa Drollet & Coco Nogales!

Entre juillet et fin octobre, les baleines à bosse mettent leurs nouveaux-nés au monde et se reproduisent dans les eaux polynésiennes. Au mois de décembre, il est très rare d'admirer encore ce géant marin. Sur le spot de Teahupoo, les grosses houles de sud ou sud-ouest sont comme les baleines: plutôt inexistantes en cette période de l'année. Pourtant, le 3 décembre 2012, Manoa Drollet, le célèbre surfer Tahitien de Teahupoo et Coco Nogales, el padrino de Puerto Escandido, se réjouissaient d'une magnifique session de surf glassy sur des vagues de 2,5 à 3m. Le ballet acrobatique spectaculaire d'une baleine à bosse, venu sans doute rendre hommage à la passe de Havae avant de partir vers d'autres océans, vint clore une journée fantastique.

Riders
ryan Galina
Manoa Drollet
Coco Nogales
boogy: Tepo Faraire

XTreme Original programming features awesome extreme sports all over the world!

Κάιρο: Έσπασαν οδόφραγμα γύρω από το Προεδρικό Μέγαρο


Κάιρο: Έσπασαν οδόφραγμα γύρω από το Προεδρικό Μέγαρο
Αιγύπτιοι διαδηλωτές έσπασαν το οδόφραγμα που είχε στηθεί γύρω από το προεδρικό μέγαρο στο Κάιρο και ορισμένοι κατάφεραν να σκαρφαλώσουν σε στρατιωτικά άρματα, στα οποία ύψωσαν σημαίες.


Η ΑΙΓΥΠΤΟΣ ΕΙΣΕΡΧΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΔΕΥΤΕΡΗ ΦΑΣΗ ΜΕΤΑ ΜΠΟΥΜΠΑΡΑΚ




ANT1




Αιγύπτιοι διαδηλωτές έσπασαν το οδόφραγμα που είχε στηθεί γύρω από το προεδρικό μέγαρο στο Κάιρο και ορισμένοι κατάφεραν να σκαρφαλώσουν σε στρατιωτικά άρματα, στα οποία ύψωσαν σημαίες.

Περίπου 10.000 διαδηλωτές είχαν εγκλωβιστεί πίσω από τα συρματοπλέγματα που προστάτευαν το προεδρικό μέγαρο. Από την Πέμπτη το κτίριο φυλάσσεται και από άρματα μάχης, μετά τις βίαιες συγκρούσεις μεταξύ υποστηρικτών και αντιπάλων του προέδρου Μοχάμεντ Μόρσι, στις οποίες επτά άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους.

Οι διαδηλωτές έκοψαν τα σύρματα και εκατοντάδες από αυτούς έφτασαν μέχρι τον εξωτερικό τοίχο του προεδρικού μεγάρου. Ορισμένοι φιλούσαν τους αστυνομικούς και τους στρατιώτες που είχαν αναπτυχθεί στην περιοχή, φωνάζοντας ρυθμικά "Ειρηνικά, ειρηνικά".

Στρατιώτες της Ρεπουμπλικανικής Φρουράς έχουν αναπτυχθεί στην κεντρική είσοδο για να αποτρέψουν τους συγκεντρωμένους να διεισδύσουν μέσα στο κτίριο.

Ο πρόεδρος της Αιγύπτου Μοχάμεντ Μόρσι "θα μπορούσε να συμφωνήσει να αναβάλει το δημοψήφισμα" για το σχέδιο του Συντάγματος που έχει διχάσει τη χώρα, αν λάβει τη διαβεβαίωση ότι η καθυστέρηση δεν θα καταστήσει το κείμενο του χωρίς ισχύ και εγκυρότητα, δήλωσε στο Γαλλικό Πρακτορείο ο αντιπρόεδρος Μαχμούντ Μέκι.

Ο Μόρσι είναι έτοιμος να εξετάσει την αναβολή του δημοψηφίσματος εάν η αντιπολίτευση εγγυηθεί ότι δεν θα αμφισβητήσει τη διαβούλευση που θα γίνει για τους λόγους για τους οποίους η ψηφοφορία θα πρέπει να πραγματοποιηθεί, σύμφωνα με το νόμο, δύο εβδομάδες μετά την υποβολή του κειμένου του Συντάγματος στον αρχηγό του κράτους, εξήγησε ο Μέκι.

Στο μεταξύ η εκλογική επιτροπή της Αιγύπτου ανέβαλε την έναρξη της ψηφοφορίας για το δημοψήφισμα για τους Αιγυπτίους που ζουν στο εξωτερικό, μετέδωσε το κρατικό πρακτορείο ειδήσεων.

Οι Αιγύπτιοι του Εξωτερικού θα αρχίσουν την ψηφοφορία την Τετάρτη, αντί για το Σάββατο όπως είχε ήδη προγραμματιστεί, κατόπιν αιτήματος του Υπουργείου Εξωτερικών, το οποίο οργανώνει τη διαδικασία. Η επιτροπή δεν ανέφερε πάντως εάν αυτό θα επηρεάσει την ημερομηνία του δημοψηφίσματος στην Αίγυπτο, που έχει καθοριστεί για τις 15 Δεκεμβρίου.


Εν τω μεταξύ, ο κύριος συνασπισμός της αιγυπτιακής αντιπολίτευσης ανακοίνωσε ότι δεν θα συμμετάσχει στον διάλογο που πρότεινε την Πέμπτη ο Αιγύπτιος πρόεδρος Μοχάμεντ Μόρσι, κατηγορώντας τον ότι αγνοεί τα αιτήματά του.

Το Μέτωπο Εθνικής Σωτηρίας, ένας συνασπισμός της αντιπολίτευσης υπό τον Μοχάμεντ ΕλΜπαραντέι που αποτελείται από διάφορες ομάδες της αριστεράς και των φιλελεύθερων, επισημαίνει σε ανακοίνωσή του «την άρνησή μας να συμμετάσχουμε στον διάλογο που πρότεινε ο πρόεδρος της Δημοκρατίας για αύριο Σάββατο».

Η πρόταση του Μόρσι δεν παρέχει τις βάσεις «για έναν σοβαρό και πραγματικό διάλογο», εκτιμά το Μέτωπο, το οποίο ζήτησε εκ νέου την ακύρωση του διατάγματος της 22ας Νοεμβρίου με το οποίο ο πρόεδρος διεύρυνε σημαντικά τις εξουσίες του, καθώς και την ακύρωση του δημοψηφίσματος για το σχέδιο του νέου συντάγματος.

Σε ομιλία του χθες βράδυ ο Αιγύπτιος πρόεδρος εμφανίστηκε αποφασιστικός όσον αφορά τα προνόμιά του και επέμεινε στη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος, καλώντας παράλληλα την αντιπολίτευση σε διάλογο.

Το Μέτωπο Εθνικής Σωτηρίας εκτίμησε ότι η ομιλία του Μόρσι «απογοήτευσε την πλειονότητα του αιγυπτιακού λαού» και «ήταν αντίθετη στα επανειλημμένα αιτήματα που του έχουν απευθυνθεί να προτείνει συμβιβαστικές λύσεις (…) ώστε να βγει η Αίγυπτος από την τρέχουσα καταστροφική κατάσταση».

«Ο πρόεδρος αγνόησε εντελώς το γεγονός ότι οι οπαδοί του ήταν αυτοί που άρχισαν να επιτίθενται στους ειρηνικούς διαδηλωτές μπροστά από το προεδρικό μέγαρο», κατήγγειλε το Μέτωπο.

Ο Μόρσι «χώρισε τους Αιγυπτίους σε 'υποστηρικτές της νομιμότητας', οπαδούς του (…) και αντιπάλους του, τους οποίους χαρακτήρισε χούλιγκαν», συνεχίζει η ανακοίνωση του συνασπισμού της αντιπολίτευσης, καταλήγοντας ότι ο Μόρσι «επιβεβαίωσε με αυτό τον τρόπο ότι δεν συμπεριφέρεται ως πρόεδρος όλων των Αιγυπτίων, αλλά ως πρόεδρος μιας πολιτικής ομάδας».

Στο μεταξύ ο Γερμανός υπουργός Εξωτερικών Γκίντο Βεστερβέλε ζήτησε σήμερα να τερματιστούν τα βίαια επεισόδια μεταξύ οπαδών και αντιπάλων του αιγύπτιου προέδρου, επισημαίνοντας ότι «κινδυνεύει η επανάσταση στην Αίγυπτο». «Κάνουμε μια επείγουσα έκκληση προς όλες τις αιγυπτιακές δυνάμεις να επικρατήσει η λογική, η μετριοπάθεια και ο διάλογος. Η επανάσταση στην Αίγυπτο κινδυνεύει. Η θετική δυναμική της αλλαγής μπορεί να χαθεί», προειδοποίησε ο Βεστερβέλε. «Οι πολιτικές δυνάμεις της Αιγύπτου πρέπει να ξεκινήσουν διάλογο, να δημιουργήσουν έναν κοινό οδικό πολιτικό χάρτη ο οποίος θα περιλαμβάνει όλες τις ομάδες της κοινωνίας», πρόσθεσε ο Γερμανός υπουργός.

Ο πρόεδρος των ΗΠΑ, Μπαράκ Ομπάμα, μίλησε τηλεφωνικώς την Πέμπτη με τον Αιγύπτιο πρόεδρο Μοχάμεντ Μόρσι, για να εκφράσει τη «βαθιά ανησυχία» του για τις αιματηρές συγκρούσεις που ξέσπασαν στη χώρα και είχαν ως αποτέλεσμα το θάνατο και τον τραυματισμό πολλών διαδηλωτών. Ο Ομπάμα τόνισε στον Μόρσι ότι είναι αναγκαίο να υπάρξει διάλογος μεταξύ των αντιμαχόμενων πλευρών και ότι πρέπει να πραγματοποιηθεί χωρίς προϋποθέσεις. «Ο πρόεδρος τόνισε ότι όλοι οι πολιτικοί αρχηγοί της Αιγύπτου πρέπει να καταστήσουν σαφές στους οπαδούς του ότι η βία είναι μη αποδεκτή», δήλωσε ο Λευκός Οίκος. «Καλωσόρισε την έκκληση του προέδρου Μόρσι σχετικά με τη διεξαγωγή διαλόγου με την αντιπολίτευση και τόνισε ότι ένας τέτοιος διάλογος θα πρέπει να γίνει χωρίς προϋποθέσεις».

Παρασκευή 7 Δεκεμβρίου 2012

US adds West African group, 2 leaders, to terrorism list Read more: http://www.longwarjournal.org/archives/2012/12/us_adds_west_african.php?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+LongWarJournalSiteWide+%28The+Long+War+Journal+%28Site-Wide%29%29#ixzz2EPBwRBJC


US adds West African group, 2 leaders, to terrorism list


MUJAO-French-Hostage-SITE-Video.jpg
Gilberto Rodriguez Leal, a French hostage, from a MUJAO videotape released on jihadist forums on Dec. 1, seated in front of the banner of jihad.
The US government has added the al Qaeda-linked Movement for Tawhid [Unity] and Jihad in West Africa and two of its leaders to the list of global terrorists and entities. The Movement for Tawhid and Jihad in West Africa, or MUJAO as it is commonly called, is an al Qaeda in the Islamic Maghreb offshoot that controls territory in Mali and has been behind several terrorist attacks and kidnappings in West Africa. The group has named one of its units fighting in Mali after Osama bin Laden.
The Department of State said that the designation of MUJAO and two of its top leaders, Hamad el Khairy and Ahmed el Tilemsi, who were also designated by the United Nations as terrorists, "demonstrates international resolve in eliminating MUJAO's violent activities in Mali and the surrounding region."
MUJAO formed in late 2011 as an offshoot from al Qaeda in the Islamic Maghreb, the al Qaeda affiliate in North Africa, in order to wage jihad in western Africa. Although MUJAO leaders are purported to have leadership differences with the Algerian-dominated AQIM, MUJAO conducts joint operations with AQIM in northern Mali and other areas. At the time of its formation, MUJAO expressed affinity to al Qaeda and its founder, Osama bin Laden, and Mullah Omar, the leader of the Taliban in Afghanistan and Pakistan.
MUJAO "has been behind violent terrorist attacks and kidnappings in the region," including suicide attacks and the abduction of aid workers in Algeria and Algerian diplomats in Mali, according to State.
State described Hamad el Khairy and Ahmed el Tilemsi as "founding leaders" of MUJAO. Khairy, who was born in Mauritania and is a Malian citizen, served as "a member of AQIM, and was involved in planning terrorist operations against Mauritania in 2007." Tilemsi, a Malian citizen, "acts as MUJAO's military head" and was "also affiliated with AQIM."

MUJAO is one of three major al Qaeda-linked groups that participated in last spring's invasion of northern Mali. Along with AQIM and Ansar Dine, MUJAO took control of northern Mali after the Malian military overthrew the government in the south. MUJAO, AQIM, and Ansar Dine fought alongside the secular Tuaregs from the Movement for the Liberation of Azawad (MNLA) to take control of northern Mali, but then quickly cast aside the MNLA and imposed sharia, or Islamic Law, in areas under their control.
Mali has become a new and dangerous front and safe haven for al Qaeda and its allies. Foreign jihadists from West African countries such as Togo, Benin, Niger, Nigeria, Guinea, Senegal, and the Ivory Coast, as well as Egyptians, Algerians, and Pakistanis, are filling out the ranks of MUJAO, AQIM, and Ansar Dine. Additionally, at least two training camps have been established in Gao, the largest city in northern Mali [see Threat Matrix reportsWest African jihadists flock to northern Mali, and Foreign jihadists continue to pour into Mali].
MUJAO currently controls the northern town of Gao and surrounding areas. At the end of November, MUJAO defeated an MNLA assault to regain control of Gao.
During the battle for Gao, MUJAO deployed its "Osama bin Laden Battalion" to defeat the MNLA forces. MUJAO's Osama bin Laden Battalion teamed up with more than 300 fighters from AQIM's El Moulethemine Battalion.
After MUJAO defeated the MNLA in Gao, a jihadist linked to MUJAO said that the group would not stop fighting after taking over northern Mali, but instead said its jihad was global.
"Expect soon the conquest of the Malian capital, Bamako, then of Rome, as our Messenger, Allah's peace and prayer be upon him, promised us," the jihadist said, according to the SITE Intelligence Group.

Ahmed Ould Amer, the leader of the Osama bin Laden Battalion, warned that it would fight any international efforts to oust the jihadists from northern Mali.
"We will oppose the international threat against us by engaging in combat and jihad," Amer said, according to Magharebia.com.


Dogs Driving Cars

Δημοσιεύθηκε στις 6 Δεκ 2012
Three dogs rescued from a New Zealand animal shelter are being taught to drive a car to show their intelligence and encourage people to give rescued animals a home.

Full story:
Man's best friend is learning its latest, toughest trick yet.

The Society for Prevention of Cruelty to Animals in New Zealand is teaching three dogs to drive in order to highlight their intelligence and encourage people to adopt rescued animals.

Chosen by trainer Mark Vette, the three car driving canines are Monty, an 18-month-old giant schnauzer, Ginny, a one-year-old whippet cross and Porter, a 10-month old beardie cross.

Their training began in September. Like their human first-time-driver counterparts, they were first taught proper driving position and how to hold a steering wheel.

After five weeks, movement was added by mounting training aids on a trolley.

Then came a real car, with a trainer in the passenger seat to help out.

But like any driver's ed instructor, the trainers can tell you that it hasn't always been a smooth ride.

[Mark Vette, Trainer]:
"We had a couple of days ago the car was going too fast, the trainer nearly got run over, the car, the breaking, the dogs but no, we've got it all here now. There's no excuses. We've got to get in there and show that dogs can drive cars. It'll be 'dial-a-dog' the week after this."

Now the dogs can start the car, accelerate and steer. They'll eventually be evaluated by driving in a narrow lane, where the canines also have to break.

But before then, the dogs are set for next week to show off their skills on live TV.

Syria - Assad Forces Fail to Push Rebels Out of Damascus Suburbs 6-Dec-1...

Πέμπτη 6 Δεκεμβρίου 2012

The Helix Nebula: Unraveling at the Seams


The Helix Nebula: Unraveling at the Seams

A dying star is throwing a cosmic tantrum in this combined image from NASA's Spitzer Space Telescope and the Galaxy Evolution Explorer (GALEX), which NASA has lent to the California Institute of Technology in Pasadena. In death, the star's dusty outer layers are unraveling into space, glowing from the intense ultraviolet radiation being pumped out by the hot stellar core.
This object, called the Helix nebula, lies 650 light-years away, in the constellation of Aquarius. Also known by the catalog number NGC 7293, it is a typical example of a class of objects called planetary nebulae. Discovered in the 18th century, these cosmic works of art were erroneously named for their resemblance to gas-giant planets.
Planetary nebulae are actually the remains of stars that once looked a lot like our sun. These stars spend most of their lives turning hydrogen into helium in massive runaway nuclear fusion reactions in their cores. In fact, this process of fusion provides all the light and heat that we get from our sun. Our sun will blossom into a planetary nebula when it dies in about five billion years.
When the hydrogen fuel for the fusion reaction runs out, the star turns to helium for a fuel source, burning it into an even heavier mix of carbon, nitrogen and oxygen. Eventually, the helium will also be exhausted, and the star dies, puffing off its outer gaseous layers and leaving behind the tiny, hot, dense core, called a white dwarf. The white dwarf is about the size of Earth, but has a mass very close to that of the original star; in fact, a teaspoon of a white dwarf would weigh as much as a few elephants!
The glow from planetary nebulae is particularly intriguing as it appears surprisingly similar across a broad swath of the spectrum, from ultraviolet to infrared. The Helix remains recognizable at any of these wavelengths, but the combination shown here highlights some subtle differences.
The intense ultraviolet radiation from the white dwarf heats up the expelled layers of gas, which shine brightly in the infrared. GALEX has picked out the ultraviolet light pouring out of this system, shown throughout the nebula in blue, while Spitzer has snagged the detailed infrared signature of the dust and gas in yellow A portion of the extended field beyond the nebula, which was not observed by Spitzer, is from NASA's all-sky Wide-field Infrared Survey Explorer (WISE). The white dwarf star itself is a tiny white pinprick right at the center of the nebula.
The brighter purple circle in the very center is the combined ultraviolet and infrared glow of a dusty disk circling the white dwarf (the disk itself is too small to be resolved). This dust was most likely kicked up by comets that survived the death of their star.
Before the star died, its comets, and possibly planets, would have orbited the star in an orderly fashion. When the star ran out of hydrogen to burn, and blew off its outer layers, the icy bodies and outer planets would have been tossed about and into each other, kicking up an ongoing cosmic dust storm. Any inner planets in the system would have burned up or been swallowed as their dying star expanded.
Infrared data from Spitzer for the central nebula is rendered in green (wavelengths of 3.6 to 4.5 microns) and red (8 to 24 microns), with WISE data covering the outer areas in green (3.4 to 4.5 microns) and red (12 to 22 microns). Ultraviolet data from GALEX appears as blue (0.15 to 2.3 microns).

Τρίτη 4 Δεκεμβρίου 2012

Ο εκπρόσωπος του υπουργείου Εξωτερικών της Συρίας Τζιχάντ Μακντίσι αυτομόλησε

Ο εκπρόσωπος του υπουργείου Εξωτερικών της Συρίας Τζιχάντ Μακντίσι αυτομόλησε και έχει ήδη εγκαταλείψει τη χώρα, ανέφερε τη Δευτέρα διπλωματική πηγή μιλώντας στο πρακτορείο ειδήσεων Ρόιτερς. «Αυτό που μπορώ να πω είναι ότι βρίσκεται εκτός Συρίας», είπε ο διπλωμάτης αυτός, που ζήτησε να τηρηθεί η ανωνυμία του. 

Το τηλεοπτικό κανάλι αλ Μάναρ του Λιβάνου είχε μεταδώσει νωρίτερα ότι ο Μακντίσι καθαιρέθηκε από το αξίωμά του επειδή έκανε δηλώσεις που δεν αντικατόπτριζαν τις επίσημες θέσεις της κυβέρνησης.

Στο πεδίο των μαχών, ο συριακός στρατός βομβάρδισε τις πρώτες πρωινές ώρες της Δευτέρας τις συνοικίες της νότιας Δαμασκού και της περιφέρειάς της, συνεχίζοντας την ευρείας κλίμακας επιχείρηση για την εκδίωξη των ανταρτών από τα ορμητήριά τους  γύρω από την πρωτεύουσα, όπως ανακοίνωσε το Συριακό Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.

Οι συνοικίες Χατζάρ αλ-Ασουάντ, Τανταμούν και ο παλαιστινιακός προσφυγικός καταυλισμός Γιαρμούκ στη νότια Δαμασκό σφυροκοπήθηκαν από πυρά πυροβολικού των δυνάμεων του Μπασάρ Αλ Ασαντ, σύμφωνα με το Παρατηρητήριο που στηρίζεται σε ένα μεγάλο δίκτυο ακτιβιστών και γιατρών στη Συρία.

Γύρω από την πρωτεύουσα, ο στρατός βομβάρδισε τις συνοικίες Γιαμπρούντ (βόρεια), Γιάλντα (νότια), Ντούμα, Χαράστα, Ερμπίν και Χαράν αλ-Χαουαμίντ. Οι τελευταίες τοποθεσίες τις οποίες μαχητικά αεροσκάφη σφυροκόπησαν με ρουκέτες, βρίσκονται στην ανατολική Γούτα, στην ύπαιθρο που συνορεύει με την πρωτεύουσα, και την οποία διασχίζει ο δρόμος που οδηγεί στο  διεθνές αεροδρόμιο. Ο στρατός θέλει να εκδιώξει τους αντάρτες από τις περιοχές αυτές κοντά στον αερολιμένα.

Οι αντάρτες από την πλευρά τους ανακοίνωσαν ότι διέκοψαν την  ηλεκτροδότηση στο διεθνές αεροδρόμιο. Η συριακή τηλεόραση μετέδωσε ότι οι ένοπλες δυνάμεις πολεμούν σκληρά εναντίον "θέσεων τρομοκρατών" κοντά στο αεροδρόμιο και η μάχη για την "προστασία της Δαμασκού" συνεχίζεται.  

Μάχες σημειώθηκαν και στο προάστιο Χαράστα. Η περιφέρεια της Δαμασκού βρίσκεται στο εξής στο επίκεντρο των μαχών. Το καθεστώς πραγματοποιεί από την Πέμπτη στρατιωτική επιχείρηση για να ανακαταλάβει μια ζώνη οκτώ χιλιομέτρων γύρω από την πρωτεύουσα, τον έλεγχο της οποίας θέλει οπωσδήποτε να διατηρήσει για να είναι σε θέση να διαπραγματευτεί μια έξοδο από τη σύγκρουση, σύμφωνα με τους εμπειρογνώμονες. 

Στο βορρά, η έκρηξη παγιδευμένου αυτοκινήτου τη νύχτα προκάλεσε το θάνατο δύο στρατιωτών, τον τραυματισμό ακόμη  δέκα και σημαντικές υλικές ζημιές στη συνοικία Μεριντιέν στο Χαλέπι που πλήττεται εδώ και τουλάχιστον τέσσερις μήνες από ένα ανταρτικό πόλης.

Σύμφωνα με ακτιβιστές, αντάρτες ελέγχουν τώρα το κυριότερο στρατιωτικό σημείο ελέγχου στην Αζ-ζοζ, στο δρόμο που συνδέει το Χαλέπι με τη Δαμασκό. Ένταση επικράτησε νωρίς σήμερα μετά τη σύγκρουση που ξέσπασε τη νύχτα ανάμεσα σε στρατιωτικές δυνάμεις του Λιβάνου και σε μέλη του Ελεύθερου Συριακού Στρατού, καθώς προσπαθούσαν να εισέλθουν στο συριακό έδαφος από το Λίβανο.

Από την έναρξη της σύγκρουσης το Μάρτιο του 2011, γίνονται συχνά παραβιάσεις των συνόρων τόσο από τις πιστές δυνάμεις στον πρόεδρο Ασαντ όσο και από αντάρτες που προσπαθούν να ανατρέψουν τον Ασαντ.  

Την ίδια ώρα μάχες και βομβαρδισμοί μαίνονταν σε όλη την επαρχία του Χαλεπίου προκαλώντας το θάνατο δύο πολιτών καθώς και στις περιοχές Ντεράα (νότια), Ιντλίμπ (βορειοδυτικά) και Ντέιρ Εζόρ (ανατολικά), κυρίως στα περίχωρα του στρατιωτικού αεροδρομίου της πόλης.  

Μάχες μεταξύ των στρατιωτών και των ανταρτών σημειώθηκαν στη Χάμα (κέντρο), στην οποία καταφθάνουν στρατιωτικές ενισχύσεις, σύμφωνα με το Παρατηρητήριο. Ο διευθυντής του Παρατηρητηρίου, ο Ράμι Αμπντέλ Ραχμάν, εξήγησε ότι συγκρούσεις ξέσπασαν την Κυριακή στο κέντρο της πόλης της Χάμα, στην οποία εφαρμόζονται αυστηρά μέτρα ασφαλείας μετά τις μεγάλες διαδηλώσεις το καλοκαίρι του 2011. 

"Οι μάχες αυτές είναι πολύ σημαντικές, δείχνουν ότι παρά τον πλήρη έλεγχο του στρατού και των δυνάμεων ασφαλείας στην πόλη, οι αντάρτες κατάφεραν να εισχωρήσουν. Την Κυριακή 134 άνθρωποι  58 πολίτες, 41 στρατιώτες και 35 αντάρτες, έχασαν τη ζωή τους σε όλη τη χώρα,  σύμφωνα με απολογισμό του Παρατηρητηρίου που καταμετρά τουλάχιστον 41.000 νεκρούς στη Συρία σε 20 μήνες βίαιων επεισοδίων. 

Στο μεταξύ τουλάχιστον 12 άνθρωποι, περιλαμβανομένων 8 ανταρτών, σκοτώθηκαν σήμερα το πρωί σε αεροπορική επιδρομή στην Ρας αλ Άιν, μια πόλη στη βορειοανατολική Συρία, πολύ κοντά στα σύνορα με την Τουρκία, όπως ανέφερε το Συριακό Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.

Αεροσκάφος «έπληξε την Μαχάτα, μια συνοικία στα νοτιοδυτικά που ελέγχεται από τους (ριζοσπάστες ισλαμιστές του) Μετώπου αλ Νόσρα, της Γουράμπατ αλ Σαμ και άλλα τάγματα των ανταρτών, σκοτώνοντας τουλάχιστον 12 ανθρώπους -8 αντάρτες και 4 πολίτες- και τραυματίζοντας περίπου 30» ακόμη, ανέφερε ο διευθυντής της μη κυβερνητικής οργάνωσης Ράμι Άμπντελ Ραχμάν.

Το Μέτωπο αλ Νόσρα είναι μια παράταξη οπαδών του ιερού πολέμου και η Γουράμπατ αλ Σαμς ουσιαστικά συγκροτείται από Τούρκους υποστηρικτές του τζιχάντ που πήγαν να πολεμήσουν στη Συρία. «Ένα MiG προχώρησε σε δύο βομβαρδισμούς περί τις 10:15 και υπάρχουν 9 νεκροί, ανάμεσά τους ένα παιδί», είπε ένας μαχητής στη Ρας αλ Άιν. 

Την ίδια ώρα, οι ανησυχίες των ΗΠΑ για τις προθέσεις της συριακής κυβέρνησης όσον αφορά τη χρήση χημικών όπλων αυξάνονται, αναγκάζοντας την Ουάσινγκτον να προετοιμάσει σχέδια έκτακτης ανάγκης για μια τέτοια περίπτωση, όπως δήλωσε τη Δευτέρα ο εκπρόσωπος του Λευκού Οίκου, Τζέι Κάρνεϊ. «Ανησυχούμε με την ιδέα ότι ένα καθεστώς υπό πολιορκία (...) θα σκεφτεί να χρησιμοποιήσει χημικά όπλα εναντίον των Σύρων», είπε ο Κάρνεϊ κατά την τακτική ενημέρωση των δημοσιογράφων. Ο εκπρόσωπος απέφυγε πάντως να διευκρινίσει τι ακριβώς περιλαμβάνουν τα «σχέδια έκτακτης ανάγκης». 

Η αμερικανίδα υπουργός Εξωτερικών Χίλαρι Κλίντον απηύθυνε νωρίτερα τη Δευτέρα από την Πράγα "αυστηρή προειδοποίηση" προς το καθεστώς του σύρου προέδρου Μπασάρ αλ Άσαντ να μην χρησιμοποιήσει χημικά όπλα εναντίον του λαού του. "Είναι η κόκκινη γραμμή για τις ΗΠΑ", δήλωσε η Κλίντον μιλώντας σε δημοσιογράφους. "Για άλλη μια φορά απευθύνουμε μια πολύ αυστηρή προειδοποίηση στο καθεστώς του Άσαντ, η συμπεριφορά του είναι καταδικαστέα. Οι ενέργειές του έναντι του ίδιου του λαού του είναι τραγικές".

Η Κλίντον έκανε δηλώσεις έπειτα από συνομιλία που είχε με τον Τσέχο ομόλογό της, τον Κάρελ Σβάρτσενμπεργκ. "Δεν θα μπω τώρα σε λεπτομέρειες για το τι προβλέπουμε να κάνουμε σε περίπτωση που υπάρξει αξιόπιστη απόδειξη ότι το καθεστώς του Άσαντ κατέφυγε σε χημικά όπλα εναντίον του ίδιου του πληθυσμού του", δήλωσε η αμερικανίδα υπουργός Εξωτερικών. "Αρκεί να πω ότι είμαστε ασφαλώς έτοιμοι να λάβουμε μέτρα σε περίπτωση που συμβεί κάτι τέτοιο".  

Η κυβέρνηση της Συρίας δεν θα χρησιμοποιούσε ποτέ χημικά όπλα, εάν διέθετε τέτοια, εναντίον του λαού της, υποστήριξε σε ανακοίνωσή του το υπουργείο Εξωτερικών της χώρας.  «Σε απάντηση στις δηλώσεις της Αμερικανίδας υπουργού Εξωτερικών, η οποία προειδοποίησε τη Συρία να μην χρησιμοποιήσει χημικά όπλα, η Συρία έχει τονίσει επανειλημμένα ότι δεν θα χρησιμοποιούσε τέτοια είδη όπλων, εάν ήταν διαθέσιμα (σε αυτήν), υπό οποιεσδήποτε συνθήκες εναντίον του λαού της», ανέφερε η ανακοίνωση του υπουργείου Εξωτερικών.

Παράλληλα, ο γενικός γραμματέας του Αραβικού Συνδέσμου εκτίμησε τη Δευτέρα ότι το συριακό καθεστώς μπορεί να πέσει «ανά πάσα στιγμή», καθώς οι εξεγερμένοι σημειώνουν προόδους, ενώ όσον αφορά την ισραηλινοπαλαιστινιακή σύγκρουση κάλεσε τη διεθνή κοινότητα να μην περιορίζεται σε μια «διαδικασία» χωρίς πραγματική ειρήνη. «Μπορεί να συμβεί ανά πάσα στιγμή», δήλωσε ο Νάμπιλ αλ Αράμπι σε συνέντευξή του στο Γαλλικό Πρακτορείο όταν ρωτήθηκε πότε εκτιμά ότι θα πέσει το καθεστώς της Δαμασκού. 




Κυριακή 2 Δεκεμβρίου 2012

Man vs. Desert - Morocco Rally 2012

For most of the Rally Dakar competitors, the legendary Rally Morocco in October is a kind of rehearsal. It's not only about gaining a good result, but also fine-tuning vehicles for the upcoming challenge: the Rally Dakar 2013. In the bike category, Cyril Despres was victorious this year, while Marc Coma had to retire due to a shoulder injury, Helder Rodrigues had to stop in SS4 due to fuel problems, and Chaleco Lopez managed to climb the podium to finish third.

Παρασκευή 30 Νοεμβρίου 2012

Dakuwaqa's Garden - Underwater footage from Fiji & Tonga

Underwater footage shot whilst scuba diving in the Fiji islands and Tonga. Featuring colorful coral reefs, huge schools of tropical fish, sharks, humpback whales, underwater caves, scuba divers and much more marine life from the south Pacific.

ΑΡΤ PAINTING Pino Daeni 1939-2010 | Italian Impressionist Plein-air painter





Pino Daeni 1939-2010 | Italian Impressionist Plein-air painter



Pino Daeni, Italian painter, was born in Bari - Italy, on November 8, 1939, where Pino began his studies at the city’s Art Institute. In 1960 entered Milan’s Academy of Brera where Pino perfected his talent and skill for painting nudes. In the two years Pino studied at the Academy, Pino came under the influence of the Pre-Raphaelites and Macchiaioli. Pino also experimented with Expressionism of the late sixties during his stay in Milan. From 1960-1979 Pino's work appeared in several major exhibitions throughout Italy and Europe. At the same time, Pino was commissioned by Italy’s two largest publishers. Mondadori and Rizzoli, for book illustrations. However, Pino felt restricted in Milan. Pino wanted more artistic freedom which he believed existed in the United States.


In 1979, Pino emigrated to the United States under the sponsorship of Borghi Gallery where Pino held several shows in New York and Massachusetts. In 1980, after knocking on many doors, Zebra Books Publishers commissioned Pino to do his first book cover. Pino's interpretation was new, fresh and sensual, an illustration so successful that he gained entry into creative relationships with many leading publishers of Romance novels. Pino's popularity grew within the literary community and he became the artist-in-demand for Zebra, Bantam, Simon, and Schuster, Harlequin, Penquin USA and Dell. To date, Pino has illustrated 3.000 books; Pino's style has dominated and influenced the market.
In 1992 Pino contacted one of the major galleries in Scottsdale, Arizona, the May Gallery, and sent five fine art paintings which were well received. Since then Pino's paintings have appeared in Morris and Whiteside Gallery in Hilton Head and Stuart Johnson’s Settlers West Gallery in Tucson. Pino has been invited to make several appearances on major TV networks and has been interviewed in national and international journals. In addition, Pino's ability to capture the movements and expressions of his subjects has brought him private commissions to do portraits.





































































ART PAINTING



Yuri Klapouh [Юрий Клапоух] ~ Ukrainian painter



Yuri Klapouh [Юрий Клапоух], Ukrainian painter, was born in 1963.
Graduated from the Moscow Institute of painting of V.I.Surikov in 1993.
Professionally engaged in painting during 15 years.
His favorite themes are Russian landscape, classical portrait and genre scene of the rural life.
Took part in many group and personal exhibitions. His paintings are in private collections in the USA, Czechia, Poland, Austria, the Republic of South Africa and Germany.

















































Autumn brings "Baltic gold" rush to Poland

As autumn arrives on Poland's Baltic coast, the first storms of the season are churning up a prehistoric treasure on the sandy shore. Here, amber is worth about 13 dollars a gram, which explains why some people refer to it as 'Baltic gold'.Duration: 02:08

2012 LA Auto Show Day 1 - Jaguar XF-RS, Diesel Audi, Acura RLX, & More!

It's Day 1 for Fast Lane Daily here at the 2012 Los Angeles Auto Show and there is a lot to cover! One of the biggest reveals was the world debut of the new Jagaur XF-RS and Jaguar F-Type S. We also hit up the Audi booth to see their entire fleet of Clean Diesel TDI's, Toyota has a new Rav4, VW cuts the top of their newest bug, and much much more! Also, you get the usual FLD shenanigans that go down at every auto show. That's all today on Fast Lane Daily, hosted by Derek D!

Πέμπτη 29 Νοεμβρίου 2012

NEW 2015 MERCEDES



Photo by motortrend

Guerlain CHICHERIT - Préparation DAKAR 2013

Beach Babes & Boob Jobs | Wild Sex Ep4

Like it or not, looks matter. For human and non-human animals alike, what's on the outside dictates who gets lucky and who strikes out. In this episode of Wild Sex, we delve into the science of what's sexy -- from the flashiest feathers to the bustiest babe.

The Mongolian Dream - Trailer for the 52 minute documentary

As the wind whips across the Gobi desert it carries with it the call of the city. Shot over ten years, this moving doc follows the lives of Mongolians as they grapple with their ancient culture skyrocketing into modernity. The Mongolian Dream: from hardcore socialism to a market economy in record time. Evocative cinematography captures a people uprooted from the culture that has provided the pulse of their existence for centuries.

Dakar 2013 - the course of the 2013 Dakar Rally

This video shows some of the difficulties the racers have to expect for the upcoming Dakar 2013 Rally. Video was hot during course scouting. We know from the past years with the loop races Argentina - Chile - Argentina and last years point-to-point race from Mar del Plata in Argentina to Lima in Peru how difficult some of the sections are, in particular in the Atacama Desert. 
Visit http://www.dakarrallyraid.com for pre-race info as well during the race. Check the Dakar race map we created on Google maps at Rally Raid Racing for the new , 2013 race-course.
This video shows some of the new section of the upcoming Dakar run starting in Lima,Peru. That locks gnarly and very challenging!! 
We think spectators will be blessed with a very thrilling competition and some very surprising results.

This video a recording (Samsung Galaxy SIII on a paint bucket ;-)) from a TV screen. Sorry on the poor quality. It's to inform the Dakar fans and not to win a video editing competition. 
Credits for the complete stuff goes to Eurosport TV and A.S.O. - Amaury Sport Organisation

Please consider our supporters and visit their websites.
All the upcoming Dakar 2013 Rally news reports and updates per content syndication are made possible thanks to support by: 

Sprinter Rentals USA, with the CEO a former motocross and off-road Motorsport competitor. http://www.sprinter-rentals.com/ Mercedes Sprinter Van Rentals across the United States with rental hubs in San Diego (WHQ), Los Angels, San Francisco, Las Vegas, Phoenix, Miami, South Carolina and New Jersey. Talk to the rental coordinators Toll Free call: 1-888-323-6446 if you looking to rent a Mercedes Benz Sprinter Van of any configuration. Passenger Van, Crew Cab Van or Cargo Van as well special equipped 9-Seat Business Class vans.
Sprinter Rentals USA also offers selected Toyota Tacoma 4x4 p/u trucks, late model Range Rover luxury SUV's and Ford Vans. Mexico Rentals available.

Land Rover Tours, Range Rover Discovery Expeditions bought to you by Land Rover Tours will show you the whole south western United States. Including California, Nevada, Arizona, Utah and Colorado. Self drive tours for distinguished guest in the latest top of the line luxury Range Rover vehicles.http://www.landrover-tours.com/

μασαζ απο εξειδικευμενες γατες


μασαζ απο εξειδικευμενες γατες ειναι πλεον γεγονος!

Δευτέρα 26 Νοεμβρίου 2012

Distraction: Dog plays the piano

فرنسا تستعجل عملية عسكرية في مالي

TIM CAMERON BREAKING IN GAME CHANGER

Anders Behring Breivik: New CCTV footage of Oslo bomb released

Space Oddity: Photoshoot by Studioivolution | FashionTV